Translate

domingo, 18 de marzo de 2012

BIKE WEEKEND

Hacía unos días que no escribía nada, la verdad que con motivos, he ido hasta arriba de faena y de estrés y cuando llegaba a casa lo que menos me apetecía era ponerme a escribir...

Only I'm going to translate the most important.

El miércoles por la mañana fuimos a Maribor, la segunda ciudad más importante de Eslovenia, fuimos a la High School (el Insti) a trabajar con los alumnos el valor de la tolerancia e intolerancia, que por cierto, siempre va bien refrescar... Una vez acabamos, nos fuimos a tomar un café en la terraza de un hotel, tenía unas vistas espectaculares y el sol empezaba a calentar, lo agradecimos mucho ya era hora de que empezara el buen tiempo.
Cuando finalizamos el break, nos fuimos a coger los coches porque a las 14 empezaba en el club de atletismo y no podía hacer tarde. En este club ayudo al entrenador en todo lo que me dice, había sido ex-atleta profesional, es un libro abierto.




Una  fin de semana que creo que ha sido muy de probecho, he acumulado 200km en bici de carretera y me siento muy contento.

This weekend I have accumulated 200k on road bike, I'm feel very happy.

El sábado me levanté con ganas de pedalear e hice una ruta muy pero que muy xula, lo que más me sorprendió fue que era plana, se podia correr mucho. En 1h20' (con viento a favor claro) hice 42k, impresionante las medias que salían, aunque luego se rompieron con la vuelta, pues el viento lo tenía en contra... tenía ganas de llorar! Pero ahí estaba, solo, en medio de las carreteras eslovenas, con el sol y el viento pegando fuerte y dándole a los pedales, genial!
La ruta fue: slovenske konjice - slovenske bistrica - Ptuj (Putui) - Majsperk - Loce - Zice - Slovenske konjice

On saturday I woke up wanting to ride and I did a nice route. But I was surprised because this route was completly plane, and you can ride fast. In 1h20' (with tailwind, of course) I did 42k, oh god, the speed average was amazing, but later, when I came back, this averages were broken, because for the against wind... I had wanted to cry! But there I was, alone, in the middle of the slovenian roads, with the sun and wind hit stronger and riding... Great!


Ptuj



El domingo me esperaban otras 4h, pero esta vez, cuatro horas de las buenas, con la gente del triatlón team SRK en Celje: Sandj (el entrenador) y Vasja, unos megacracks! Son dos máquinas!! No dejaban de hablar en todo el rato y yo sufriendo como un cochino! Madre mía!! Grácias por el entrenamiento!
Obviamente hoy tambien teníamos viento de cara y además un circuito duro. Una vez hemos acabado me han acompañado hasta cerca de Slovenske konjice, me han llevado a un ritmo muy cómodo, porque ya estaba que no podía mas...

On sunday was waitng another 4h, but this time, a very good 4 hours, with the people of triathlon club SRK in Celje: Sandj (the coach) and Vasja, two megacracks! They are two machines!! They didn't stop to speak all the time while I was suffering as a pig! Oh my god!! Thank you for the train! It was hard, and very good!
Of course, today we have the against wind and a hard circuit. One time we finished the train they had acompannied close to Slovenske Konjice, they have led me a comfortable pace, because I was destroyed...

Vasja - Carles - Sandj
Salut i tri!

martes, 13 de marzo de 2012

SPINNING INSTRUCTOR CLINIC


Si tuviera que definir este pasado fin de semana en Ljubljana con una sola palabra, esta sería Intenso. Aunque increíble, maravilloso, enriquecedor, estimulante estarían como las otras posibles.

Viernes 9 me desplazo a Ljubljana, encuentro mi transporte en una página web aquí en Eslovenia, prevozi.org, es una página en la que escribes el trayecto que deseas encontrar, solo dentro de Ljubljana y te salen diferentes usuarios privados que ceden un espacio en su coche a cambio de un precio muy económico, realmente fantasticno! Llego a Ljubljana y me dirigo al Hostel Celica, una antigua prisión Eslovena, very nice!








Una vez en la habitación con 12 compañeros más, me acomodo y voy a cenar a cargar pilas porque al día siguiente empieza el esperado clínic.

Sábado 10 a las 9 de la mañana, Gora me recoje delante del Hostel y me lleva hasta el Wellness Harmonia en Menges (a unos 15km), Gora junto con su mujer Polona, son los coordinadores del programa Spinning en Eslovenia, Serbia, Montenegro y Croacia.
Llegamos al Centro del Clínic y alucino con sus instalaciones, 3 pistas de tenis cubiertas con 3 o 4 más de badminton, sala de pilates, sala para aeróbic, step i spinning, sauna, jacuzzi, campos de futbol y voley playa, además de la gran extensión de territorio verde que tiene a su alrededor que para los amantes del running y la MTB es pefecto para hacer una pequeña descarga de adrenalina.
Aquí os dejo el enlace Harmonija



A las 10 empieza el clínic, suerte que los apuntes són en inglés sino seguro que hubiera muerto en el intento porque era íntegramente en Esloveno, aunque había hecho los deberes una semana antes y con la profesora de Esloveno hicimos una traducción de palabras que creía que iban a aparecer en el clínic, glasba, kolo, srce, aerobno, rok... Y así pude permanecer unas 18 horas concentrado en el clínic, entendiendo el mensaje y entendiendo muchos comentarios, pero no me hagáis repetirlos porque nevem!
A las 19h de la tarde acabamos casi medio destrozados.

Durante los trabajos de grupo...

Domingo 11, a las 6:30 como siempre me levanto, voy a desayunar, recojo toda la habitación y me voy a esperar a que me vengan a buscar. Va a ser otro gran día y así fue. Clinic en Esloveno, dos classes más de spinning, la última sessión de spinning fue un regalo, momento flow, puestos en círculo a la luz de las velas, musica relax y pedaleando por el placer de pedalear, sin palabras y antes de parar las bicis, nos dan el diploma que nos acredita como Spinning Instructor certification.

La family:


Me sentí muy contento pues hacia tiempo que quería serlo y hasta que no llegué a Eslovenia no pude, creo que ha merecido la pena esperar pues en el clínic conocí a mucha mucha pero que mucha gente de diferentes partes de Eslovenia, con muchos y muy buenos proyectos! ;-)

Os dejo con unas cuántas de las muchas imagenes del fin de semana, espero que os gusten tanto como a mí:

Mi desyuno de la mañanas parte 1
Mi desyuno de las mañanas parte 2 XD


Zona alternativa

¿Extraño verdad?



Como véis, la zona próxima al hostel está repleta de grafitis
















Salut y tri!

sábado, 3 de marzo de 2012

CRONICLE FRIDAY 2 MARCH

VIERNES 2 MARZO / FRIDAY 2 MARCH 

Si tuviera que definir este viernes con una sola palabra escogería: intenso. Por la mañana, como de costumbre, bien tempranito me levanté, sobre las 6:30, preparé mi cuerpo y mis bombas que me ayudarían a aguantar todo el día (fruta, bocadillo, agua, barrita...) consulté el correo, desayuné y para el trabajo pues como ya sabía des de que me levanté iba a ser un día especial...

If I have to define this friday with one word I choose: Intense. At morning, as usual, I woke up early, about 6.30a.m, I prepared my body and my bombs who helped me to kept all the day (fruit, water, sadwich, energy bar...) I looked my e-mail, took my breakfast and then I went at job, as I knew since I woke up, it will be a special day...

- El miércoles aceptaron mi proyecto y durante estos dos días me he puesto a trabajar para poder entregar un primer esbozo el viernes, que también me han aceptado por el momento. En resumen, tengo proyecto deportivo y creo que bastante ambicioso si se me permite decirlo, pero por el momento, el primer paso va a ser hacerlo realidad y ponerlo en práctica de aquí unos meses, entonces ya veremos si és ambicioso o no.

- On wednesday, the project was accepted and the time before, I worked hard to be able to send the first outline on friday, also have been accepted, for the moment. In summary, I've got a sport project and i started to prepare and I think is very ambitious, If I can say it, but for the moment, the first step is to make it in a few months, and then we will see if it's ambitious or not.

- Éste mismo viernes, después de 1 mes de estrés, pude hacer mi primer entrenamiento acuático! Hice 2050mts, no está mal teniendo en cuenta que durante 1 mes no he nadado ni un ápice. Pensaba que estaria peor, pues otras veces ya me había pasado y el primer entrenamiento que hacía no superaba los 1400mts. Pero hoy tengo que dar la razón a la teoría del entrenamiento cruzado: este existe y funciona! Durante todo este mes de acomodación y entrenamientos (por decirlo de alguna forma) en ningún momento he dejado de hacer ejercicios de fuerza, fortalecimiento y mantenimiento muscular, con estos, he logrado mantener en parte la resisténcia de mis músculos, así lo noté cuando hice el entrenamiento, aunque eso sí, he perdido mucha mucha velocidad y ritmo, me sentía muy lento, pero bueno, tres sesiones más de agua y como nuevo.

- This friday, after one stress month, I did a water training! I did 2050mts, it's not bad if we considered that I've been about one month without swim. I thought I feel worst, sometimes happened, when I stayed around one month without swim, the first workout I couldn't overcome 1400mts. But today I have to give the reason to the theory of cross training: this exists and functions! Throughout the acomodation month and workouts (so to speak form) I'was continuing my strength drills, with this, I was going to keep the muscle endurance, and I noticed when I did the first workout in Slovenia, although, I lost a lot of speed and rythm, but I'm not worry about, three sessions in the pool and I'll be the same.

- Pero no todo queda ahí, el próximo sábado 3 de marzo, tengo una cita en Celje con el equipo de triatlón, por fin voy a encontrar (espero) a mis compañeros eslovenos de entrenamiento, estoy muy contento porque creo que, ahora sí voy a introducirme de lleno al triatlón. Pero sobretodo tengo mucho que agradecer a MCDD Patriot que esto sea posible, en especial a Katja que fue ella la que se movió e hizo llamadas y concertó mi cita, gracias a todos, sois grandes!


- But not everything is there, the next saturday 3th of march, I have a meeting in Celje with the triathlón team, at last I'm going to find (I hope) a slovenian training partners. I'm so happy because now, I'm going to enter fully into the triathlon. But I have to thank a MCDD, esspecially to Katja, because without them It wouldn't be possible. Thank you everyone, you are great!






Salut i tri!